下列______在《论翻译的原理》(Essay on the Principle...三原则”, 在西方翻译界几乎人人耳熟能详
举一反三
- 下列______在《论翻译的原理》(Essay on the Principles of Translation)一书中提出了著名的“翻译三原则”, 在西方翻译界几乎人人耳熟能详
- 下列______在《论翻译的原理》(EssayonthePrinciplesofTranslation)一书中提出了著名的“翻译三原则”,在西方翻译界几乎人人耳熟能详。 A: AlexanderTytler B: GeorgesMounin C: PeterNewmark
- 下面哪位外国学者提出来的“翻译三原则”对翻译界产生了重要影响?() A: Tytler B: Nida C: Adler
- 十八世纪末的英国学者______在《论翻译的原则》(Essays on the Principles of Translation)一书中提出了著名的翻译三原则。 A: 亚历山大·泰特勒 B: 李约瑟 C: 亚瑟·威利 D: 布隆伯格
- 泰特勒是英国人类学家,他的《论翻译的原则》是西方第一部有关翻译理论的专著,在西方翻译理论界有着重要的影响。泰特勒提出的著名翻译三原则是 。 A: 译文应完整地再现原文的思想内容。 B: 译文的风格、笔调应与原文的性质相同。 C: 译文应像原文一样流畅自然。 D: 以上选项都正确
