原文:留得青山在,不怕没柴烧。译文:There’ll never be a shortage of firewood as long as green hills remain; While there is life , there is hope.
                    举一反三
- 原文:留得青山在,不怕没柴烧。译文:There’ll never be a sh...ife , there is hope.
 - “留得青山在,不怕没柴烧。” 可翻译为 While there is life there is hope.
 - “留得青山在,不怕没柴烧。” 可翻译为 While there is life there is hope. A: 正确 B: 错误
 - ___ there’s life, there’s hope. A: As long as B: At the same time C: While D: During
 - We should have a belief that while there is life there is hope.
 
