• 2022-06-05
    Brevity is the soul of wit.
    未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
    A: 朋友是时间的窃贼。
    B: 滴水穿石,非一日之功;冰冻三尺,非一日之寒。
    C: 言以简洁为贵。
  • C

    内容

    • 0

      Every day is not Sunday. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 学了就用处处行,光学不用等于零。 B: 一日不读口不生,一日不写手生。 C: 好景不常在,好花不常开。

    • 1

      Measure another's corn by one's own bushel. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 当家才知柴米贵,养儿方知父母恩。 B: 一日不读口不生,一日不写手生。 C: 以己度人。

    • 2

      Misers put their back and their belly into their pockets. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 海内存知己,天涯若比邻。 B: 宰相肚里能撑船。 C: 爱财如命。

    • 3

      Nothing so bad, as not to be good for something. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 一日不读口不生,一日不写手生。 B: 塞翁失马,安知非福。 C: 要讲卫生得清洁,要获本领得勤学。

    • 4

      Grain by grain and hen fills her belly. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 没有十全十美的朋友。 B: 水滴石穿。 C: 患难朋友才是真朋友。