• 2022-06-07
    2. 我们希望您会对这批货物满意,并期盼与你们建立愉快而持久的业务联系。 _______________________________________________________________
  • 2. We hope you will be well pleased with the goods and we can establish a pleasant and lasting business relationship.

    内容

    • 0

      The goods delivered certainly do not match the samples you sent us. A: 送来的这批货肯定与贵方寄来的样品不符。 B: 商品运输肯定不与你们寄来的样品相匹配。 C: 送来的这批货肯定不是我们要的火柴。 D: 运送的这批货肯定不与送来的样品相符。

    • 1

      I’d like to take this opportunity to establish trade relations with you. A: 我们想借此机会与你们建立业务关系。 B: 我们想借此机会与你们增进关系。 C: 我们想借此机会与你们共进晚餐。 D: 我们想借此机会与你们进行合作。

    • 2

      智慧职教: “刘厂长,既然你对这批货很满意,那我们马上准备送货。”这个推销人员使用了(     )

    • 3

      We learn from the Internet that you are in the market for electric appliances. We intend to open up relations with you in order to expand our business. A: 我们从网上得知你们想购买电器产品。我们有意和你们建立业务关系以扩大业务。 B: 我们从网上得知你们想购买陶瓷产品。我们有意和你们建立业务关系以扩大业务。 C: 我们从网上得知你们想购买电器产品。我们有意和你们合作,共图发展。 D: 我们从网上得知你们想购买陶瓷产品。我们有意和你们长期合作。

    • 4

      I hope you can give us a reasonable explanation.正确的翻译是() A: 希望你们尽快就此事给我们一个确切的答复。 B: 希望你们能够尽快交付余下的货物。 C: 希望你们能够给我们一份由商检局出具的检验报告。