未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 一点小常识常胜过很多有价值的学问。
B: 你若想与人成仇结怨,只要借钱给人再催还。
举一反三
- If you would make an enemy, lend a man money and ask it of him again. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 你若想与人成仇结怨,只要借钱给人再催还。 B: 智慧源于勤奋,伟大出自平凡。 C: 患难识朋友。
- Lend your money and lose your friend. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 健康愉快,相生相成。 B: 赔了夫人又折兵。
- A ready way to lose friend is to lend him money. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 失友都因借钱起。 B: 今日之我已非昔日之我。
- A man without money is no man at all. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 一分钱难倒英雄汉。 B: 外出旅行,语言最要紧。
- Money begets money. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 随遇而安。 B: 钱产生钱。
内容
- 0
No man is content. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 树大招风。 B: 人心是不满足的。
- 1
If you have no hand, you cannot make a fist. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 没有根,就没有果。 B: 巧妇难为无米之炊。
- 2
A dog will not howl if you beat him with a bone. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 骨头打狗狗不叫。 B: 不宜问道于盲。
- 3
Every brave man is a man of his word. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 勇敢的人都是信守诺言的人。 B: 英雄所见略同。
- 4
A young man married is a man that's marred. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 男子早婚,种下祸根。 B: 路遥知马力,日久见人心。