英译汉:“certificate of cleanliness;certificate of damage;certificate of shortage”,正确的翻译为( )。
A: 清洁证书;验残证书;短缺证书
B: 短缺证书;验残证书;清洁证书
C: 清洁证书;短缺证书;验残证书
D: 验残证书;短缺证书;清洁证书
A: 清洁证书;验残证书;短缺证书
B: 短缺证书;验残证书;清洁证书
C: 清洁证书;短缺证书;验残证书
D: 验残证书;短缺证书;清洁证书
A
举一反三
- 英译汉:“certificate of cargo G.A;Certificate of damage”,正确的翻译为:( )。 A: 残损鉴定证书;共同海损鉴定证书 B: 共同海损鉴定证书;验残证书 C: 验残证书;残损鉴定证书 D: 验残证书;共同海损鉴定证书
- 英译汉:“certificate of damage;certificate of cargo G. A.”,正确的翻译为( )。 A: 验残证书;共同海损鉴定证书 B: 共同海损鉴定证书;验残证书 C: 验残证书;残损鉴定证书 D: 残损鉴定证书;共同海损鉴定证书
- 英译汉: "Animal Health Certificate; Phytosanitary Certificate; Phytosanitary Certificate For Re-export"。 ( ) A: 兽医卫生证书;植物检疫证书;植物转口检疫证书 B: 动物健康证书;植物卫生证书;出口植物检疫证书 C: 动物卫生证书;植物检疫证书;植物转口检疫证书 D: 动物卫生证书;植物转口检疫证书;植物检疫证书
- “Certificate Quality”正确的翻译为( )。 A: 品质证书 B: 原产地证书 C: 熏蒸证书 D: 植物检疫证书
- 英译汉:“Certificate Of cargo G.A.;phytosanitary certificate”,正确的翻译为:( )。 A: 共同海损鉴定证书;植物检疫证书 B: 海运证书;植物检疫证书 C: 共同海损鉴定证书;残损鉴定证书 D: 海运证书;残损鉴定证书
内容
- 0
英译汉:“quantity declared;phytosanitary certificate for re-export;certificate of quality”,正确翻译为( )。 A: 品质证书;植物转口检疫证书;报检数 B: 植物转口检疫证书;品质证书;报检数 C: 报检数;植物转口检疫证书;品质证书 D: 植物转口检疫证书;报检数;品质证书
- 1
英译汉 “certificate of quality; phytosanitary certificate for re-export; quantity declared”( )。 A: 品质证书;植物转口检疫证书,报检数 B: 植物转口检疫证书;品质证书;报检数 C: 报检数;品质证书;植物转口检疫证书 D: 植物转口检疫证书;报检数;品质证书
- 2
X.509证书标准是一种由发布者数字签名的用于绑定(1)和其持有者身份的数据结构。发布者是证书的颁发者,它(2) ; (3)和公开密钥的绑定是证书的核心内容。它们的绑定是通过(垒)实现的。 (4) A: 证书发布者对证书的签名 B: 证书持有者对证书的签名 C: CA对证书的签名 D: 证书验证者对证书的签名
- 3
网上银行电子证书可分为() A: 个人客户证书和企业客户证书 B: 银行证书和客户证书 C: 总行证书和分行证书 D: 分行证书和网点证书
- 4
证书按用户和应用范围可以分为个人证书、企业证书、( )和业务受理点证书等。 A: 服务器证书 B: 实体证书 C: 过期证书 D: 电子证书