举一反三
- 四级翻译仅包含汉译英段落翻译
- 翻译:(请用本段落的词组进行翻译)时间紧迫
- 四六级段落翻译的要求是什么?
- 一、阿译汉。(本题包含3个小题:1:短语翻译、2:句子翻译、3:段落翻译。)(3′*5+4′*5+15′*1=50′)1:短语翻译。1: العريس المناسب 2: ظاهرة زواج القاصرات3: العنف الأسري 4: العديد من المشاكل الصحية5: إقرار القانون2:句子翻译。1: تنتشر ظاهرة زواج القاصرات في العديد من البلدان حول العالم وخاصة في المجتمعات العربية.2: برزت الكثير من الحملات التي قامت بها المجتمعات المدنية لحماية الأطفال من الزواج المبك3: أهداف الأمم المتحدة للتنمية المستدامة تدعو إلى اتخاذ إجراء عالمي.4: كما يعانين من مشاكل اقتصادية وصحية أسوأ من أقرانهن غير المتزوجات.5: تنتقل في النهاية إلى أطفالهن وتزيد من الضغط على قدرة البلد على توفير خدمات صحية وتعليمية جيدة.3:段落翻译。وقالالملك سلمان، في اتصال هاتفي مع الرئيس الصيني تشي جين بينغ، الجمعة، إن الهجوم يشكل "تصعيدًا خطيرًا وتهديدًا كبيرًا لأمن واستقرار المنطقة"، وفقا لما نقلته قناة "الإخبارية" السعودية الرسمية. وشكر الملك سلمان الرئيس الصيني على إدانته مثل هذه "الأعمال الإجرامية".
- 请完成下面短语、句子以及段落的翻译
内容
- 0
段落翻译首先是把段落看成一个语义分析单位,至于语义转换单位则无定规。
- 1
请完成下面短语、句子以及段落的翻译1.lovepea2.pinkslip3.ag...somebody’sblackbooks
- 2
请完成下面短语、句子以及段落的翻译1.lovepea2.pinkslip3.agreenhand4.Heisgreenwithjealousy.5.Heisablue-bloodedman.6.HerstoryimmediatelyremindedmeofaChinesesaying"Theyoungbeautifulladywillalwaysbestar-crossed."7.Mr.Brownisaverywhiteman.Hewaslookingrathergreentheotherday.Hehasbeenfeelingbluelately.WhenIsawhim,hewasinabrownstudy.Ihopehewillsoonbeinthepinkagain.8.toraisetothepurple9.tobeborninthepurple10.tomarryintothepurple11.blue-collarworkers12.grey-collarworkers13.white-collarworkers14.pink-collarworkers15.golden-collarpersonnel16.redink17.intheblack18.whitegoods19.browngoods20.insomebody’sblackbooks
- 3
段落间距的设置包括了本段与()的距离和本段与()的距离,以及()的距离。
- 4
在论文写作时,一定要注意在每个段落中提炼出一个主题句放在,说明本段讨论问题的实质() A: 段落的开头 B: 段落的结尾 C: 段落的中间 D: 或