以下英汉对照错误的是()。
A: “Wouldyouholdtheline,please?”“请别挂。”
B: “Well,talktoyoulater,then.”“那我们下次再聊。”
C: “Iamsorry,Ireallyhavetogo.”“对不起,可我真的必须要走。”
D: “Who'scalling,please?”“请问您找谁?”
A: “Wouldyouholdtheline,please?”“请别挂。”
B: “Well,talktoyoulater,then.”“那我们下次再聊。”
C: “Iamsorry,Ireallyhavetogo.”“对不起,可我真的必须要走。”
D: “Who'scalling,please?”“请问您找谁?”
D
举一反三
- 以下英汉对照错误的是()。 A: “Wouldyouholdtheline,please?”“请别挂。” B: “Well,talktoyoulater,then.”“那我们下次再聊。” C: “Iamsorry,Ireallyhavetogo.”“对不起,可我真的必须要走。” D: “Who'scalling,please?”“请问您找谁?&rdquo
- 下列日常生活用语中,表示电话对话的句子是() A: Hello,thisisLi.MayIspeaktoChen,please? B: Holdon,please. C: Wouldyouholdtheline,please? D: Who'scalling,please? E: I'msorry.Ithinkyouhavethewrongnumber. F: I'msorry,butChenisnotavailabletocometothephonerightnow.MayItakeamessage?
- 下列日常生活用语英汉对照错误的是()。 A: Whattimeisit?几点钟了? B: Holdon,please!请别挂断。 C: TodayisMarch1st,2010.今天是2010年4月1号。 D: What’sthedatetoday?今天是几号?
- 请问,您是哪位? A: who are you,please? B: Who is speaking, please? C: Who are you speaking? D: who is it?
- 英文“Wouldyouholdtheline,please?”译成中文是()
内容
- 0
下列英汉对照错误的是()。 A: How do you do?您好。 B: Thanks.谢谢。 C: Have a good trip!祝您有一个好的工作! D: What’s your name,please?请问您的名字?
- 1
【多选题】下列是英汉对照公示语,请问译文正确的有() A. 接待处(Reception) B. 检票口(Ticket Exam) C. 勿乱扔废弃物(No Littering Please) D. 如需帮助,请按铃(Please Ring for Assistance)
- 2
对不起,请再说一遍好吗?()。 A: Ibegyourpardon B: Couldyouspeakup,please C: Willyouspeakalittle,please D: I’msorry.Ican’thearyouverywell
- 3
please translate the following into English.请问您共有多少件行李?
- 4
--Who is calling, please?