「残念」的意思是()。
「残念」的意思是()。
【单选题】「残念」的意思是()。
【单选题】「残念」的意思是()。
私が残念に思っていることは何ですか。
私が残念に思っていることは何ですか。
残念ながら、君は推薦するに()成績を修めていない
残念ながら、君は推薦するに()成績を修めていない
旅の<spanstyle="text-decoration:underline;">きねん</span>に人形を買った。 A: 残念 B: 切符 C: 気分 D: 記念
旅の<spanstyle="text-decoration:underline;">きねん</span>に人形を買った。 A: 残念 B: 切符 C: 気分 D: 記念
请选择恰当的词语填入划线的空白处。残念 、結婚式に出席できません。 A: ながら B: でも C: では D: だと
请选择恰当的词语填入划线的空白处。残念 、結婚式に出席できません。 A: ながら B: でも C: では D: だと
请选择恰当的词语填入划线的空白处。残念、結婚式に出席できません。 A: ながら B: でも C: では D: だと
请选择恰当的词语填入划线的空白处。残念、結婚式に出席できません。 A: ながら B: でも C: では D: だと
请选择恰当的词语填入划线的空白处。残念、結婚式に出席できません。 A: ながら B: でも C: では D: だと
请选择恰当的词语填入划线的空白处。残念、結婚式に出席できません。 A: ながら B: でも C: では D: だと
中国大学MOOC: 目的や期待に沿わない状況になって、都合が悪く、残念なさま。ビジネスの場面でよく使われる言葉は「あいにく」です。
中国大学MOOC: 目的や期待に沿わない状況になって、都合が悪く、残念なさま。ビジネスの場面でよく使われる言葉は「あいにく」です。
女:これ、中国のおみやげです。どうぞ。男:ありがとうございます。いつ中国に行きましたか。女:先週行きました。上海に行って、会議に参加しました。男:ほかの都市に行きませんでしたか。女:南京と蘇州にも行きたかったですが、あまり時間がなかったですから、行きませんでした。男:そうですか、それは残念でしたね。問:内容と合っているものはどれですか。
女:これ、中国のおみやげです。どうぞ。男:ありがとうございます。いつ中国に行きましたか。女:先週行きました。上海に行って、会議に参加しました。男:ほかの都市に行きませんでしたか。女:南京と蘇州にも行きたかったですが、あまり時間がなかったですから、行きませんでした。男:そうですか、それは残念でしたね。問:内容と合っているものはどれですか。
1
2
