网课答案 | 资源分享
  • 首页
  • 最新收录
  • 微信公众号对接
  • 微信小程序对接
  • 联系站长
登录/注册
网课答案LOGO
关注微信公众号《课帮忙》查题
关注微信公众号《课帮忙》查题
关注微信公众号《课帮忙》查题
关注微信公众号《课帮忙》查题
关注微信公众号《课帮忙》查题
关注微信公众号《课帮忙》查题
  • 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!
  • 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!
  • 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!
  • 2022-05-29
    There are two types of translation:literal translation and free translation.
    A: 对
    B: 错
  • 查看

    公众号

    广告招租

    举一反三

    • 中国大学MOOC: Both literal translation and free translation are correct ways and in some cases literal translation is even more difficult than free translation for translators have to fulfill more features of literal translation.
    • The translation method used in the translation of “一国两制” (one country, two systems) is free translation.
    • 中国大学MOOC: Free translation is more flexible and thus a better translation method, while literal translation is too mechanical and just a word-for-word translation.
    • The relationship between literal translation and free translation is contradictory.
    • _____________ means to translate the source language text into target language by following its literal meaning and structure. A: Free translation B: Transliteration C: Literal translation D: Domestication

    热门题目

    • 智慧职教: 备用电源的投入方式有两种:一种是(     ),一种是(     )  。
    • 人体消化系统中,主要的吸收部位是( )。
    • 可用( )来检测冷却液冰点。
    • 《朝花夕拾》原名(),是鲁迅的回忆性散文集。
    • 在Word 应用程序中,()一般在文档的编辑.排版和打印等操作之前进行,因为它对许多操作都将产生影响
    • 桂枝汤的组成药物除桂枝、生姜、大枣外,其余的药物组成是(
    • 邓小平同志指出:()“()计划经济不等于社会主义,资本主义也有计划;市场经济不等于资本主义,社会主义也有市场经济。()”()这表明()A.()计划经济和市场经济属于社会基本制度范畴()B.()计划和市场都是经济手段()C.()计划与市场的多少,不是社会主义与资本主义的本质区别()D.()社会主义以计划经济为主,资本主义以市场经济为主()E.()计划和市场可以共存,具有互补性
    • 党的十八大之后,党又在“两个一百年”目标的基础上,提出了()的奋斗目标。
    • 对于茶叶分类方法,我国著名的茶学专家陈椽先生从茶叶品质系统性和制法系统性提出的六大茶类分类法,已得到国内外茶业界广泛认同。
    • 全面深化改革的出发点是()

    相关标签

      types are and there of translation translation. free two literal

    查题对接

    • 微信查题

    站点信息

    • 统计数据:百度统计
    • 交换友链:QQ联系
    • 微信公众号:扫描二维码,关注我们
    友情链接:
    • 网课答案
    • 换友链点击联系

    Copyright © 2018-2023 网课答案 All Rights Reserved.  冀ICP备19017793号版权与免责声明