• 2022-06-01
    汉语文化认为被动式叙述句是“不幸语态”。因此,如果英文被动句所表达的含义是“该动作对受事者不利或不好”,汉语译文一般保留被动语态。例如,“The boy was criticized yesterday” 可译为“这孩子昨天挨了一顿批”。( )