关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2021-04-14 原文:I dislike women who chattered incessantly. 译文:我不喜欢整天叽叽喳喳说个不停的女人。 原文:I dislike women who chattered incessantly. 译文:我不喜欢整天叽叽喳喳说个不停的女人。 答案: 查看 举一反三 原文:I am a perfect stranger to physics.译文:对于物理,我是个完全陌生的人。 原文:我说,老头子?译文:_______, Hubby(丈夫的爱称)? 原文:我不是两本书都要。 译文:I want not both the books. 原文:我不是两本书都要。 译文:I want not both the books. I doubt whether she does not like this gift.以下译文哪个更为忠实通顺? A: 我怀疑她是否不喜欢这个礼物。 B: 我想她是喜欢这个礼物的。