下列翻译句子不符合原文意思的一项是 ( )
A: 以吾一日长乎尔,毋吾以也。翻译:因为我年纪比你们大一天,【你们】不要以为【这样就不说了】。
B: 如或知尔,则何以哉?”翻译:假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?
C: 千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑翻译:一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;
D: 非曰能之,愿学焉。翻译:我不敢说能做到什么,只是愿意学习。
A: 以吾一日长乎尔,毋吾以也。翻译:因为我年纪比你们大一天,【你们】不要以为【这样就不说了】。
B: 如或知尔,则何以哉?”翻译:假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?
C: 千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑翻译:一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;
D: 非曰能之,愿学焉。翻译:我不敢说能做到什么,只是愿意学习。
举一反三
- 翻译:子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”(《论语・先进・子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》)
- 下列翻译句子,错误的是() A: 对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比(bì)及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”翻译:回答说:“一个六七十里或者五六十里见方的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于振兴礼乐教化,那就只有等待贤人君子来推行了。" B: 居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”翻译:(你们)平时(就)常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?” C: 子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也。翻译:孔子说:“因为我年纪比你们大些,(你们)不要因为我就不说了。 D: 曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”翻译:“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我忽视他。”
- 【简答题】翻译句子:以吾一日长乎尔,毋吾以也
- 下列句子中,句式与其他三项不同的一项是() A: A、加之以师旅,因之以饥馑 B: B、浴乎沂,风乎舞雩 C: C、以吾一日长乎尔 D: D、居则日:不吾知也
- 阅读下面文字,回答以下问题。子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也’。如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也。”*下列句子句式类型不相同的一项是(答案只有一项) A: 加之以师旅, B: 为国以礼 C: 异乎三子者之撰 D: 无兄弟之亲