根据语言学家Roman Jacobson, 就所涉及的语言而论, 翻译可以分为语内翻译、语际翻译、符际翻译
√
举一反三
内容
- 0
二十世纪50年代,雅各布森提出翻译的“三分法”,把翻译分为_____、 ______和________ 三类。 A: 语内翻译 B: 语际翻译 C: 符际翻译 D: 图形翻译
- 1
按翻译手段分,翻译可分为哪几种? A: 语内,语际和语符翻译 B: 口译,笔译和机器翻译 C: 英译汉和汉译英
- 2
符际翻译也是跨类翻译,通过非语言系统来解释语言符号,或非语言系统解释语言系统,例如用舞蹈或戏剧来表现一个文学作品;设计师的工作就归为符际翻译。
- 3
翻译可以分为语内翻译
- 4
课程重点关注了英汉双语之间的语际翻译,翻译内容兼顾文学翻译和实用文体翻译,翻译手段以笔译为主,翻译模式聚焦全译。( )