关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-06-19 关于一个好的译者应具备的条件错误的说法是: A: 好的译者必须掌握一些翻译理论和技巧 B: 好的译者必须具备较高的外国语言文字水平 C: 对两种语言的文化相关背景知识不需要有足够的了解 D: 要有严谨的态度,一丝不苟的作风 关于一个好的译者应具备的条件错误的说法是:A: 好的译者必须掌握一些翻译理论和技巧B: 好的译者必须具备较高的外国语言文字水平C: 对两种语言的文化相关背景知识不需要有足够的了解D: 要有严谨的态度,一丝不苟的作风 答案: 查看 举一反三 一个好的译者应当具备的素养有 A: 深厚的语言功底。 B: 广博的文化知识。 C: 熟悉翻译理论,掌握翻译技巧。 D: 高度的责任感以及娴熟的资料查询能力。 “译者一也,译者异也,译者宜也”分别针对的是内容、语言、风格。 翻译要求译者首先掌握好外语,母语并不重要。( ) 翻译要求译者首先掌握好外语,母语并不重要。 A: 正确 B: 错误 课程明确了译者合格条件,对译者的语言水平、知识储备、行业技能和工作态度都提出了要求。( )